2.5.2023.
SEURAKUNNAN VANHINTEN OMINAISUUKSIA 6.
Sain edellisessä kirjoituksessani loppuun 1. Tim. 3:1-7 käsittelyn, jossa käydään läpi hyvin "järkeenkäyviä" ohjeita seurakunnan vanhimpien valintaan Kirjoitukset ovat olleet sellaista "ruohonjuuritason teologiaa." Samalla linjalla jatkan.
Menen toiseen samantyyliseen kohtaan Raamatussa. Jos tekstissä on samoja asioita, kuin aiemmin käsitellyssä, niin "nostan hattua" ja jatkan eteenpäin:
"Minä (Paavali) jätin sinut (Tiituksen) Kreettaan sitä varten, että järjestäisit, mitä vielä jäi järjestämättä, ja että asettaisit, niinkuin minä sinulle määräsin, joka kaupunkiin vanhimmat" (Tiit. 1:5):
Kreeta on iso saari - n. 250 km pitkä ja 50 km leveä - Aigeian merellä. Siellä saattoi olla jopa sata kaupunkia - joissa kaikissa ei ollut seurakuntaa. Uusissa seurakunnissa oli järjestettäviä asioita. Sen lisäksi oli Tiituksella tehtävänä asettaa eri kaupunkien seurakuntiin vanhimmat.
"...jos missä olisi joku 6): nuhteeton, yhden vaimon mies, jonka lapset ovat uskovia, eivät irstaudesta syytettyjä eivätkä niskoittelevia" (Tiit. 1:
Kuten 1. Tim. 3:2:ssa, niin tässäkin puhutaan yhden vaimon miehestä, joka on nuhteeton, niin en käsittele tässä näitä, sillä ne on käsitelty SEURAKUNNAN VANHINTEN OMINAISUUKSIA 2. kirjoituksessa.
Jakeessa on kuitenkin vähän eri näkökulmaa lapsiin liittyviin asioihin, niin niitä katsomme:
"...jonka lapset ovat uskovia..." (Tiit. 1:6):
KR 1938, jota käytän, kääntää alkukielen sanan, "pista" (kreik.), "uskovia." RK on kääntänyt sanan: "kuuliaisia"." VK "jolla uskolliset lapset." TK: "...lapset ovat uskollisia." Jumalan Kanasan Raamattu (Saarnivaaran käännös): "jonka lapset ovat uskovia."
Kun Novum 5, Sanakirja, s. 620, käsittelee sanaa: "pistos", sanotaan mm.: "Pistos kuuluu yhteen uskoa merkitsevän sanan, "pistis", kanssa. Se merkitsee uskottavaa, luotettavaa. Sitä käytetään henkilöistä, joihin voi luottaa liikeasioissa, tai jotka ovat muuten tunnontarkkoja ammattinsa harjoittamisessa. Edelleen sana merkitsee uskollista, joka ei petä, oikuttele ja ole arvaamaton."
Edellä sanotun pohjalta ei näytä "tuulesta temmatulta" että käännökset "kuuliaisia", "uskolliset", "uskollisia" olisivat käyttökelpoisia; että ei olisikaan "jyrkästi" kyse siitä, että lasten tulee olla uskovia? Sitäpä asiaa tutkimaan?
Jakeessa on vielä muutakin lapsiin liittyvää:
"...jonka lapset eivät ... irstaudesta syytettyjä..." (Tiit. 1:6):
Tämä - mielestäni - voi tarkoittaa vain tietyn iän alapuolella olevia lapsia; ei aikuistuneita ja aikuisia. Tässä jakeessa kaiken kaikkiaan puhutaan samasta asiasta, kuin 1. Tim. 3:4-5:
"...vaan sellainen, joka oman kotinsa hyvin hallitsee ja kaikella kunniallisuudella pitää lapsensa kuuliaisina; sillä jos joku ei osaa hallita omaa kotiansa, kuinka hän voi pitää huolta Jumalan seurakunnasta?" Tätä käsittelimme SEURAKUNNAN VANHIMPIEN OMINAISUUKSIA 4. kirjoituksessa.
Novum 5, Sanakirja, s. 184, sanoo muunnelmia alkukielen sanasta - joka on käännetty "irstaudesta": "irstaus", ,"riettaus." Novumin 4, s. 392, suomenkielisen tekstin alla kulkeva teksti käyttää sanaa: "siveettömyydestä."
Seurakunnan vanhimman lapset eivät luetun mukaan saa olla syytettyjä tällaisesta asiasta.
Kun lukee raamatunpaikkoja, joissa puhutaan irstaudesta, tarkoittaa sana: harjoittaa haureutta, olla kevytmielinen, irstas, hillittömyys, irstaus (IRT 1, palsta 1592).
Käsittelemässämme jakeessa on vielä yksi ilmaisu:
"...jonka lapset ... eivätkä niskoittelevia" (Tiit. 1:6).
Samaa tarkoittaa 1. Tim. 3:4: "pitää lapsensa kuuliaisina", jonka käsittelimme. Katsomme kuitenkin vielä "niskoittelevia"-sanaa: Novum 5, Sanakirja, s. 117, sanoo alkukielen sanan tarkoittavan: "alistamaton", "alistumaton." IRT 2, palsta 3815 lisää siihen vielä: "itsenäinen."
Jatkan - jHs.
__________________________
Tiistai, 3.1 astetta lämmintä ylösnousussa. Harmaa taivas. Oli satanut räntää, joka oli sulanut.
M-L vei Danielin kouluun 8:ksi.
M-L leipoi pullaa.
Aamupalaa ja kahvia.
Rukousta. Luin Sakarjan kirjaa.
Kahvia.
Olin rantteella "losauttelemassa" kirveellä puita halki. Koko ajan satoi räntää. Välillä tuli oikein "sakiasti."
Kirjoitin hetken.
Luin vähän kirjaa.
Ruokaa ja kahvia.
Räntää on tullut tänään miltei koko päivän. 19 maissakin tuli oikein sakeasti ja isoilla hiutaleilla. Mukavannäköistähän se.
____________________
"Kiitokseja" väliin:
Sampossa, 27.4.2023, nro 17. oli erinomainen Sana viikonvaihteeksi-kirjoitus, jonka otsikkona oli: Sijaisemme. Sen oli kirjoittanut Perhon seurakuntapastori Raimo Kytölä. Oli palstatila käytetty oikein.
Toiset kiitokset TV7:ssa olleesta hyvästä ohjelmasta: ESY FLOW: ESY Churshin 40 vuotisjuhlaohjelma. Se tuli 26.4.2023. klo 21.30.
___________________
Laitoin tulen takkaan.
Kirjoitin.
Iltapalaa.
Seurasimme uutisia - minä myös Israelista.
Kirjoitin.
Siunausta!
Ps. "Ja hän sanoi heille: Kirjoitettu on: Minun huoneeni pitää kutsuttaman rukoushuoneeksi, mutta te teette siitä ryövärien luolan" (Matt. 21:13).
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti